-
1 олицетворение
ср.
1) personification
2) (воплощение) embodiment;
living pictureолицетвор|ение - с. personification, embodiment;
~ённый personified после сущ. ;
он ~ённая доброта, любезность и т. п. he is kindness, politeness, etc. itself;
he is the soul of kindness, politeness, etc. ;
~ить сов. см. олицетворять 1,Большой англо-русский и русско-английский словарь > олицетворение
-
2 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) nogenlunde2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) jævn og ligetil* * *1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) nogenlunde2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) jævn og ligetil -
3 sham
1. adjectiveunecht; imitiert [Leder, Holz, Pelz, Stein]2. noun3. transitive verb,their marriage is only a sham — ihre Ehe besteht nur auf dem Papier
- mm- vortäuschen; simulieren4. intransitive verb,sham dead/ill — sich tot/krank stellen
- mm- simulieren; sich verstellen* * *[ʃæm] 1. noun(something that is pretended, not genuine: The whole trial was a sham.) die Täuschung2. adjective(pretended, artificial or false: a sham fight; Are those diamonds real or sham?) vorgetäuscht,unecht3. verb(to pretend (to be in some state): He shammed sleep/anger; He shammed dead; I think she's only shamming.) vortäuschen* * *[ʃæm]( pej)I. nshe appears to be rich with her fine clothes, but it's only a \sham sie sieht reich aus in ihren schönen Kleidern, aber das ist nur Scheinthe American dream is a \sham der amerikanische Traum ist nur ein schöner ScheinI have no time for all this \sham ich habe keine Zeit für so ein Theater\sham deal Scheingeschäft nt\sham sympathy geheuchelte Sympathie\sham marriage Scheinehe fIII. vt<- mm->▪ to \sham sth etw vortäuschen [o simulierenIV. vi<- mm->sich akk verstellenhe isn't really upset — he's just \shamming er ist nicht wirklich gekränkt — er tut nur so* * *[ʃm]1. n1) (= pretence) Heuchelei fhe's not really sorry, it's all a big sham — es tut ihm nicht wirklich leid, er heuchelt nur or das ist geheuchelt
their marriage had become a sham — ihre Ehe war zur Farce geworden or bestand nur noch zum Schein
his life seemed a sham — sein Leben erschien ihm als Lug und Trug
2) (= person) Scharlatan myou don't really feel anything, you big sham! — du empfindest überhaupt nichts, du Heuchler!
2. adjdiamonds, oak etc unecht, imitiert; politeness etc vorgetäuscht, geheuchelt; person betrügerisch3. vtvortäuschen, vorgeben; illness also simulieren; emotions, sympathy heucheln4. viso tun; (esp with illness) simulieren; (with feelings) heucheln* * *sham [ʃæm]A s1. (Vor)Täuschung f, Heuchelei f3. Heuchler(in)4. Nachahmung f, Fälschung fB adj1. vorgetäuscht, fingiert, Schein…:sham battle Scheingefecht n2. unecht, falsch (Juwelen etc), vorgetäuscht, geheuchelt (Mitgefühl etc)C v/t vortäuschen, heucheln, fingieren, simulierenD v/i sich verstellen, heucheln:sham ill sich krank stellen, simulieren;she is only shamming sie verstellt sich nur, sie tut nur so* * *1. adjectiveunecht; imitiert [Leder, Holz, Pelz, Stein]2. noun 3. transitive verb,- mm- vortäuschen; simulieren4. intransitive verb,sham dead/ill — sich tot/krank stellen
- mm- simulieren; sich verstellen* * *adj.Schein- präfix. n.Fälschung f. -
4 rough-and-ready
adjective1) (not elaborate) provisorisch; skizzenhaft [Beschreibung]; behelfsmäßig [Hütte, Methode]* * *1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) Behelfs-...* * *adj predthere was no luxury but we lived in \rough-and-ready comfort es war kein Luxus, aber wir hatten alles, was wir brauchten* * *rough-and-ready adj1. grob, roh, provisorisch, Not…, Behelfs…:in a rough-and-ready manner behelfsmäßig, mehr schlecht als recht;rough-and-ready rule Faustregel f3. schlud(e)rig umg (Arbeiter etc)* * *adjective1) (not elaborate) provisorisch; skizzenhaft [Beschreibung]; behelfsmäßig [Hütte, Methode]2) (not refined) raubeinig (ugs.) [Person] -
5 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) improvisado; rudimentario2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) campechano; toscotr[rʌfən'redɪ]1 (crude) rudimentario,-a2 (improvised) improvisado,-a3 (person) campechano,-aadj.• tosco pero eficaz adj.'rʌfən'rediadjective improvisado['rʌfǝn'redɪ]ADJ [person] tosco, burdo, basto; [structure] tosco, basto; [accommodation] humilde, sencillo; [method] improvisado* * *['rʌfən'redi]adjective improvisado -
6 uncharacteristic
uncharacteristic [.ʌn.kærɪktə'rɪstɪk] adj: inusual, desacostumbrado'ʌn'kærəktə'rɪstɪkadjective desacostumbrado, inusitadouncharacteristic of somebody/something — desacostumbrado or raro en alguien/algo
[ˌʌnkæræktǝ'rɪstɪk]ADJ [hostility, politeness etc] inusitado, nada típico* * *['ʌn'kærəktə'rɪstɪk]adjective desacostumbrado, inusitadouncharacteristic of somebody/something — desacostumbrado or raro en alguien/algo
-
7 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) primitiv men effektiv; greit nok2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) udannet men greiadj. \/ˌrʌfnˈredɪ\/1) grov, lettvint, primitiv, men effektiv, helt grei2) ( om person) likefrem, streit -
8 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) frumstæður en nothæfur2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) vinsamlegur en óheflaður -
9 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) elnagyolt2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) mesterkéletlen (ember) -
10 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) improvisado2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) sem cerimónia -
11 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) kaba fakat iş görür2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) candan fakat kaba -
12 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) na hitro zmašen2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) zagoveden* * *[rʌfəndrédi]adjectivegrobo obdelan, nedokončan, nedovršen; zasilen, začasen, praktičen; neizbirčen; primitiven, a uspešena rough-and-ready worker — hiter, a površen delavec -
13 rough-and-ready
• karkeahko• mukiinmenevä* * *1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) mukiinmenevä2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) karkea -
14 rough-and-ready
[ˌrʌfən'redɪ]1) (unsophisticated) [ person] brusco, sbrigativo; [ manner] sbrigativo, spiccio; [ conditions] elementare2) (improvised) [method, system] improvvisato* * *1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) rimediato2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) brusco, sbrigativo* * *[ˌrʌfən'redɪ]1) (unsophisticated) [ person] brusco, sbrigativo; [ manner] sbrigativo, spiccio; [ conditions] elementare2) (improvised) [method, system] improvvisato -
15 rough-and-ready
['rʌfən'rɛdɪ]adjprymitywny, prowizoryczny* * *1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) niewyszukany, ale znośny2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) prosty -
16 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) uz ātru roku pagatavots2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) vienkāršs; prasts -
17 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) paskubomis parengtas2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) šiurkštokas, paprastas -
18 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) enkel, utan krumbukter2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) rättfram, otvungen -
19 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) narychlo udělaný2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) bez servítků* * *• nevypracovaný -
20 rough-and-ready
1) (not carefully made or finished, but good enough: a rough-and-ready meal.) încropit la repezeală2) ((of people) friendly enough but without politeness etc.) nepoliticos, dar prietenos
См. также в других словарях:
Aloisius-Edouard-Camille Gaultier — Aloisius Edouard Camille Gaultier † Catholic Encyclopedia ► Aloisius Edouard Camille Gaultier Priest and schoolmaster; b. at Asti, Piedmont, about 1745, of French parents; d. at Paris, 18 Sept., 1818; began his studies in France, and… … Catholic encyclopedia
vul·gar·i·ty — /ˌvʌlˈgerəti/ noun, pl ties 1 [noncount] : the quality or state of not having good taste, manners, politeness, etc. a comedian known for her vulgarity I was shocked by the vulgarity of his language … Useful english dictionary
Rudeness — (also called impudence or effrontery) is the disrespect and failure to behave within the context of a society or a group of people s social laws or etiquette. These laws have already unspokenly been established as the essential boundaries of… … Wikipedia
T–V distinction — In sociolinguistics, a T–V distinction is a contrast, within one language, between second person pronouns that are specialized for varying levels of politeness, social distance, courtesy, familiarity, or insult toward the addressee. Contents 1… … Wikipedia
Kansai dialect — A label in Kansai ben. The advertisement, Iwashi o tabena akan!, translates as You must eat sardines! … Wikipedia
Sass — or being sassy is a failure to behave according to social norms, often in a disrespectful or rude way. There is an order of severity as to what one might consider being sassy :Fact|date=July 2008 *Impolite *Faux pas… … Wikipedia
Hungarian language — Hungarian magyar Pronunciation [ˈmɒɟɒr] Spoken in … Wikipedia
Japanese language — Japanese 日本語 Nihongo Nihongo (Japanese) in Japanese script Pronunciation … Wikipedia
Okurigana — (送り仮名, accompanying letters?) are kana suffixes following kanji stems in Japanese written words. They serve two purposes: to inflect adjectives and verbs, and to disambiguate kanji with multiple readings. Okurigana are only used for kun yomi… … Wikipedia
Sociolinguistics — is the study of the effect of any and all aspects of society, including cultural norms, expectations, and context, on the way language is used. Sociolinguistics overlaps to a considerable degree with pragmatics.It also studies how lects differ… … Wikipedia
T-V distinction — In sociolinguistics, a T V distinction describes the situation wherein a language has second person pronouns that distinguish varying levels of politeness, social distance, courtesy, familiarity, or insult toward the addressee. History and… … Wikipedia